Legislación
Área de Filosofía en la Enseñanza Media
Torre de Babel Ediciones
Portal de Humanidades
Historia de la Filosofía
Resúmenes  Ejercicios
Biblioteca del Pensamiento
Textos íntegros de Humanidades
Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano Biografías y semblanzas
Vidas y referencias biográficas de los filósofos  y pensadores
Razón Vital
Foro dedicado a José Ortega y Gasset

Psicología Vocabulario
 


LEY ORGÁNICA DE
EDUCACIÓN (LOE)

(índice general)

NUEVA SELECTIVIDAD
PAU

Estructura y currículo del Bachillerato Loe (Ministerio)
 

CURRÍCULO DEL BACHILLERATO (Comunidad de Madrid)


Ampliación del repertorio de materias optativas para su implantación en el Bachillerato
(Comunidad de Madrid)
 

MATERIAS OPTATIVAS DEL BACHILLERATO EN LA COMUNIDAD DE MADRID

Artículos 1-8 y Disposición final y Anexo I: Materias optativas de Bachillerato
 

Anexo II - Currículos de las materias optativas de Bachillerato en la Comunidad de Madrid


Materias comunes a todas las modalidades


Segunda Lengua
Extranjera I y II - Optativas Bachillerato Madrid

(cursos 1º y 2º)

 

Tecnologías de la Información y de la Comunicación - Optativas Bachillerato Madrid

(cursos 1º y 2º)
 

Ampliación de la materia común Lengua Extranjera: comprensión y expresión oral, I y II - Optativas Bachillerato Madrid

(cursos 1º y 2º)


 

Modalidad de Artes, vía de Artes Plásticas, Imagen y Diseño
 

Matemáticas de la forma - Optativas Bachillerato Madrid

(curso 1º)

 

Volumen 2 - Optativas Bachillerato Madrid

(curso 2º)


 

Modalidad de Ciencias y Tecnología
 

Técnicas experimentales
en ciencias - Optativas Bachillerato Madrid

(curso 1º)

 

Geología - Optativas Bachillerato Madrid

(curso 2º)

 

Principios fundamentales
de electrónica - Optativas Bachillerato Madrid

(curso 2º)

 

Psicología - Optativas Bachillerato Madrid

(curso 2º)
 

 

Modalidad de Humanidades
y Ciencias Sociales
 

Historia de la música - Optativas Bachillerato Madrid

(curso 1º)

 

Psicología - Optativas Bachillerato Madrid

(curso 2º)

 

Fundamentos de administración y gestión - Optativas Bachillerato Madrid (ampliación materias optativas por la Resolución de 16 de abril de 2009)

(curso 2º)

 

 

AMPLIACIÓN DE LA MATERIA COMÚN LENGUA EXTRANJERA: COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN ORAL I Y II
(B.O.C.M. núm. 179, año 2008, págs. 13-17)

MATERIAS OPTATIVAS DEL BACHILLERATO EN LA COMUNIDAD DE MADRID

RESOLUCIÓN de 7 de julio de 2008, de la Dirección General de Educación Secundaria y Enseñanzas Profesionales, por la que se establecen las materias optativas del Bachillerato en la Comunidad de Madrid.
Consejería de Educación (B.O.C.M. núm. 179, martes 29 de julio de 2008, págs. 4-26)

   
   

MATERIAS OPTATIVAS DEL BACHILLERATO EN LA COMUNIDAD DE MADRID

AMPLIACIÓN DE LA MATERIA COMÚN LENGUA EXTRANJERA: COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN ORAL I y II

(B.O.C.M. núm. 179, año 2008, págs. 13-17)

Introducción

La mejora sustancial de los medios de comunicación y la rápida evolución, desarrollo y extensión de las tecnologías de la información y de la comunicación, han propiciado un incremento de las relaciones internacionales sin precedentes. Nuestro país, además, se encuentra inmerso y comprometido en el proceso de construcción europea donde el conocimiento de otras lenguas comunitarias constituye un elemento clave para favorecer la libre circulación de personas y facilitar así la cooperación cultural, económica, técnica y científica entre sus miembros. Hay que preparar, por tanto, a los alumnos para vivir en un mundo progresivamente más internacional, intercultural y multilingüe.

Por ello, el Consejo de Europa en el Marco Común Europeo de referencia para las lenguas: Aprendizaje, enseñanza, evaluación, establece directrices tanto para su aprendizaje, como para la valoración de la competencia en las diferentes lenguas de un hablante. Estas pautas han sido un referente clave en el currículo del Bachillerato.

El alumnado que accede a Bachillerato posee ya un conocimiento de la lengua extranjera que le permite desenvolverse en situaciones habituales de comunicación. El objeto de esta materia será utilizar el idioma con fluidez y naturalidad de modo que la comunicación oral se realice sin esfuerzo, en situaciones tanto cotidianas como más específicas y de mayor complejidad, para interactuar socialmente, comprender y producir textos orales sobre temas concretos y abstractos, en una variedad de acentos, registros y estilos estándar y en un lenguaje que contenga ciertas expresiones idiomáticas de uso frecuente.

En Bachillerato es necesario continuar reforzando la autonomía del alumnado, ya que se habrán perfilado con mayor precisión sus necesidades e intereses de futuro. Por lo tanto, el aprendizaje de la lengua extranjera en esta etapa supondrá, por una parte, la prolongación y consolidación de lo que ya se conoce y, por otra, un desarrollo de capacidades más especializadas en función de los intereses académicos y profesionales, tanto inmediatos como de futuro.

En esta etapa se continúa el proceso de aprendizaje de la lengua extranjera con el objetivo de que al finalizarla los alumnos hayan consolidado todas las destrezas y sean capaces de mantener una interacción y hacerse entender en un conjunto de situaciones, tales como: Narrar y describir, apoyando sus puntos de vista con detalles y ejemplos adecuados, expresar opiniones y desarrollar una secuencia de argumentos sencillos. Todo ello haciendo uso de un léxico cada vez más amplio relacionado con temas generales y manifestando un aceptable conocimiento gramatical, utilizando nexos para señalar las relaciones entre las ideas, con un grado de fluidez y espontaneidad creciente. En definitiva, esta etapa debe suponer la continuación de un aprendizaje cada vez más autónomo que ha de durar toda la vida.

Por otra parte, el aprendizaje de una lengua extranjera trasciende el marco de los aprendizajes puramente lingüísticos, dado que su conocimiento contribuye a la formación del alumnado desde una perspectiva integral en tanto que favorece el respeto, el interés y la comunicación con hablantes de otras lenguas, desarrolla la conciencia intercultural, es un vehículo para la comprensión de temas y problemas globales y para la adquisición de estrategias de aprendizaje diversas. De esta forma, esta materia optativa contribuirá a ampliar el horizonte personal, a que se profundice en el acercamiento a otras formas de vida y organización social diferentes, a intercambiar opiniones sobre problemas que se comparten internacionalmente, a diversificar sus intereses profesionales y a consolidar valores sociales que favorezcan el encuentro en un mundo en que la comunicación internacional se hace cada vez más patente.

Los contenidos se presentan agrupados en bloques cuya finalidad es organizarlos de forma coherente y definir con mayor claridad qué aprendizajes básicos deben consolidarse, sin que esto signifique que los bloques deban desarrollarse independientemente unos de otros.

Las habilidades lingüísticas se recogen en el bloque 1, Comprensión oral y en el 2, Expresión oral, que incluye la interacción. Ambos incluyen procedimientos que permiten relacionar los conceptos adquiridos con su realización en actividades de comunicación. En el currículo de la materia común Lengua Extranjera de Bachillerato, la comunicación oral adquiere una importancia relevante, y esta importancia, se amplía en esta materia optativa, incidiendo en que el modelo lingüístico de referencia oral provenga de un variado número de hablantes con el fin de recoger, en la mayor medida posible, las variaciones y los matices.

Como principio básico, las enseñanzas se realizarán en la lengua extranjera. Con ello se refuerza la utilización de la lengua no solo en un sentido cuantitativo sino también cualitativo, intensificando la naturalidad de su uso dentro y fuera del aula y creando una mayor verosimilitud contextual.

La observación de las manifestaciones orales y escritas de la lengua extranjera, y su uso en situaciones de comunicación, permiten elaborar un sistema conceptual cada vez más complejo tanto en su funcionamiento como en las variables contextuales o pragmáticas asociadas a la situación concreta y al contenido comunicativo. Este es el objeto del bloque 3, Conocimiento de la lengua. El punto de partida serán las situaciones de uso que favorezcan la inferencia de reglas de funcionamiento de la lengua y que permitan a los alumnos establecer qué elementos de la lengua extranjera se comportan como en las lenguas que conocen, y qué estrategias les ayudan a progresar en sus aprendizajes, de manera que adquieran confianza en sus propias capacidades.

Por su parte, los contenidos del bloque 4, Aspectos socioculturales, contribuyen a que el alumnado amplíe su conocimiento de las costumbres, formas de relación social, rasgos y particularidades de los países en los que se habla la lengua extranjera, en definitiva, formas de vida diferentes a las suyas. Ello promoverá la tolerancia y aceptación, acrecentará el interés en el conocimiento de las diferentes realidades sociales y culturales, y facilitará la comunicación intercultural.

Respecto a la evaluación de la expresión oral, los departamentos didácticos incorporarán a la programación de la materia las actuaciones del profesorado de acuerdo con los criterios de evaluación establecidos. Las pruebas de evaluación de la interacción oral que conduzcan a calificaciones finales, serán grabadas en soporte electrónico.

Objetivos

La enseñanza de la materia optativa Ampliación de Lengua Extranjera: Comprensión y Expresión Oral I y II en el Bachillerato tendrá como finalidad el desarrollo de las siguientes capacidades:

1. Comprender una amplia gama de textos orales conceptual y estructuralmente complejos, sobre temas generales o dentro de su área de especialización o de interés.

2. Producir textos orales bien organizados, ricos en estructuras y matices de significado, utilizando correctamente una amplia gama de recursos lingüísticos y estratégicos y adecuándolos de manera apropiada a la situación comunicativa.

3. Afianzar la interacción oral de forma espontánea, comprensible y respetuosa, con fluidez y precisión, haciendo un buen uso de estrategias adecuadas a las situaciones de comunicación.

4. Automatizar los conocimientos sobre la lengua y las normas de uso lingüístico para hablar de forma adecuada, coherente y correcta, para comprender textos orales.

5. Desarrollar estrategias de aprendizaje diversas con el fin de utilizar la lengua extranjera de forma autónoma y seguir progresan-do en su aprendizaje.

6. Conocer los rasgos sociales y culturales fundamentales de la lengua extranjera para comprender e interpretar mejor culturas distintas a la propia y la lengua objeto de aprendizaje.

7. Valorar el uso de la comprensión y expresión orales de una lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y culturas, y reconocer la importancia que tiene como medio de comunicación y entendimiento internacional en un mundo multicultural, tomando conciencia de las similitudes y diferencias entre las distintas culturas.

8. Afianzar estrategias de autoevaluación en la adquisición de la competencia comunicativa en la lengua extranjera, con actitudes de iniciativa, confianza y responsabilidad en este proceso.

AMPLIACIÓN DE LA MATERIA COMÚN LENGUA EXTRANJERA: COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN ORAL I Y II
MATERIAS OPTATIVAS DEL BACHILLERATO EN LA COMUNIDAD DE MADRID

Resolución de 7 de julio de 2008, de la Dirección General de Educación Secundaria y Enseñanzas Profesionales, por la que se establecen las materias optativas del Bachillerato en la Comunidad de Madrid. 
Consejería de Educación (BOCM. núm. 179, 29 de julio de 2008)

Ampliación Lengua Extranjera: Comprensión y Expresión Oral I

Contenidos

1. Compresión oral

Comprensión del sentido general, los puntos principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes explícitas de los hablantes, así como las diferencias básicas entre los registros formal e informal, en textos orales articulados con claridad, a velocidad media y en lenguaje estándar, que versen sobre temas que le sean conocidos y siempre que las condiciones acústicas sean buenas.

En el ámbito personal:
— Comprensión de instrucciones, mensajes y anuncios claros y sencillos, siempre que el lenguaje utilizado sea estándar y relativamente lento y claro.
— Comprensión con suficiente detalle de un hablante nativo que converse cara a cara sobre temas familiares, siempre que use un lenguaje claro y estándar y permita la repetición y reformulación de información.
— Comprensión de información específica y relevante en conversaciones telefónicas, siempre que el lenguaje utilizado sea estándar y relativamente lento y claro, y no existan interferencias sonoras.
— Uso del contexto lingüístico y no lingüístico, como medio para incrementar la comprensión.
— Comprensión de las actitudes y los estados de ánimo de las personas que hablan.

En el ámbito público:
— Comprensión de las ideas principales de noticias y otros programas de radio y televisión sobre temas cotidianos o de su interés cuando se desarrollen de una forma clara, estándar y suficientemente lenta y sin interferencias.
— Comprensión de instrucciones detalladas de cómo llegar a un determinado lugar.
— Comprensión de los puntos clave de narraciones en un lenguaje claro, lento y estándar.
— Seguimiento del hilo argumental de películas, documentales o series de televisión, siempre que la historia esté suficiente-mente apoyada en las imágenes.
— Comprensión de conferencias y charlas sobre temas sencillos a velocidad lenta y en lenguaje estándar.

En el ámbito profesional:
— Comprensión de instrucciones técnicas elementales, aunque tenga que apoyarse en la imagen o los gestos del hablante y éste tenga que repetir algunas frases o palabras.
— Comprensión de mensajes orales breves, puntuales, en un contexto dado, sin la presencia del emisor.

En el ámbito educativo:
— Comprensión de la idea general de una charla corta sobre un tema conocido, siempre que el hablante articule claramente y el lenguaje sea estándar.
— Comprensión de los puntos principales y algunos detalles de conversaciones que tengan lugar ante él, siempre que se use un lenguaje claro y estándar y el tema sea familiar.

2. Expresión oral

Expresión oral con razonable fluidez y espontaneidad en situaciones cotidianas o menos habituales que impliquen describir personas, objetos y lugares, narrar experiencias, hechos y acontecimientos, explicación breve de opiniones, planes y deseos y formulación de hipótesis de manera sencilla, todo ello de forma clara y coherente.

En el ámbito personal:
— Establecimiento de contacto social y responder de manera adecuada a las convenciones de cortesía y a las actitudes, opiniones e intenciones explícitas de sus interlocutores, así como expresar las propias intenciones, opiniones y actitudes.
— Participación en conversaciones de carácter informal sobre temas no especializados, expresando opiniones personales e intercambiando información, en áreas de interés cotidiano (familia, aficiones, estudio, trabajo, viajes o temas de actualidad), siempre que pueda recibir ayuda de sus interlocutores.
— Producción de mensajes e instrucciones breves e inteligibles sobre un asunto familiar o cotidiano.
— Participación en intercambios de opinión con amigos, sobre una variedad de temas concretos, invitando a participar, expresando con claridad sus puntos de vista, explicando sus opiniones y formulando hipótesis.

En el ámbito público:
— Participación sin preparación previa en conversaciones sobre temas conocidos.
— Desenvolvimiento eficaz en situaciones que puedan surgir al viajar a otro país en el que se pueda utilizar ese idioma, tales como buscar alojamiento, tratar con las autoridades pertinentes, desenvolverse en un aeropuerto o estación, utilizar servicios públicos (puntos de información o servicios médicos, etcétera).
— Intercambio de información precisa, con hablantes del idioma, en situaciones habituales de la vida cotidiana, como, por ejemplo, distintas posibilidades de transporte, dónde y qué comer, cómo llegar a un lugar determinado, qué ver en la ciudad, cosas que se deben hacer y evitar, etcétera.
— Realización de transacciones habituales sencillas en tiendas, bancos, lugares de ocio, etcétera.
— Formulación de una queja o una reclamación ante organismos públicos o privados de diversa índole.

En el ámbito profesional:
— Participación en discusiones formales sobre temas conocidos o cuestiones prácticas (debatir y acordar un presupuesto o un reparto de tareas, etcétera).
— Participación en una entrevista sencilla mostrando cierta iniciativa (introduciendo un nuevo tema, aunque sea muy dependiente del entrevistador en la interacción, etcétera).
— Entrevistas a otras personas con la ayuda de un cuestionario previamente elaborado, aunque con capacidad de improvisar alguna pregunta.
— Producción de anuncios, mensajes e instrucciones breves e inteligibles sobre un asunto laboral.
— Realización de una exposición breve, preparada de antemano, sobre un asunto profesional, y responder a las preguntas que puedan surgir.

En el ámbito educativo:
— Contestación a preguntas que puedan surgir tras una intervención suya, aunque tenga que pedir que se repitan si se han formulado con mucha rapidez.
— Realización de una charla o ponencia breve preparada de antemano sobre un tema académico, con la claridad y coherencia suficientes para que pueda ser seguida sin dificultad la mayor parte del tiempo y explicando con precisión al menos los puntos principales.
— Realización de una entrevista sencilla ateniéndose a un cuestionario previamente preparado, aunque es muy dependiente del entrevistador en la interacción.
— Realización de gestiones relacionadas con la vida académica (alojarse en una residencia de estudiantes, solicitar una beca, etcétera).

3. Conocimiento de la lengua

I. Conocimientos lingüísticos:
— Ampliación del campo semántico y léxico sobre temas generales de interés para el alumnado.
— Formación de palabras a partir de prefijos, sufijos y palabras compuestas.
— Uso del alfabeto fonético para mejorar su pronunciación de forma autónoma.
— Producción e interpretación de diferentes patrones de acentuación, ritmo y entonación necesarios para la expresión y comprensión de distintas actitudes y sentimientos.

II. Reflexión sobre el aprendizaje:
— Reconocimiento de las variedades de uso de la lengua: diferencias entre el lenguaje hablado formal e informal.
— Aplicación de estrategias para revisar, ampliar y consolidar el léxico.
— Reflexión y aplicación de estrategias de autocorrección y autoevaluación para progresar en el aprendizaje autónomo de la lengua. Reconocimiento del error como parte del proceso de aprendizaje.
— Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje tanto dentro como fuera del aula, utilizando las tecnologías de la información y comunicación.
— Valoración de la confianza, la iniciativa y la cooperación para el aprendizaje de lenguas.

4. Aspectos socioculturales

— Conocimiento y valoración de los elementos culturales más relevantes.
— Reflexión sobre las similitudes y diferencias significativas entre costumbres, comportamientos, actitudes, valores o creencias que prevalecen entre hablantes de la lengua extranjera y de la propia.
— Uso de registros adecuados al contexto, al interlocutor y a la intención comunicativa, al canal de comunicación, al soporte, etcétera.
— Interés por establecer intercambios comunicativos y por conocer informaciones culturales de los países donde se habla la lengua extranjera.
— Valoración de la lengua extranjera como medio de comunicación y entendimiento entre pueblos, facilitador del acceso a otras culturas, a otras lenguas y como enriquecimiento personal.
— Reconocimiento de la importancia de la lengua extranjera como medio para acceder a conocimientos que resulten de interés para el futuro académico y profesional del alumno.

Criterios de evaluación

1. Extraer información global y específica en los mensajes orales emitidos por los compañeros, el profesor, hablantes de la lengua extranjera o por los medios de comunicación en lengua estándar.

2. Participar con fluidez en conversaciones o debates preparados de antemano, utilizar las estrategias adecuadas para asegurar la comunicación con el interlocutor y producir mensajes coherentes y con la corrección formal necesaria para hacer posible dicha comunicación.

3. Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua, mediante la inducción o deducción de las reglas correspondientes, y utilizar elementos lingüísticos de referencia (gramaticales, léxicos, ortográficos, fonéticos y textuales) que faciliten la sistematización del aprendizaje.

 

4. Utilizar de forma consciente los conocimientos lingüísticos, sociolingüísticos, estratégicos y discursivos adquiridos, y aplicar con rigor mecanismos de autoevaluación y de autocorrección que refuercen la autonomía en el aprendizaje.

5. Conocer y valorar la diversidad social y cultural que se transmite en la lengua extranjera, buscando similitudes y diferencias e incorporando datos de tipo geográfico, histórico, artístico, literario, sociológico, etcétera, en situaciones contextualizadas.

AMPLIACIÓN DE LA MATERIA COMÚN LENGUA EXTRANJERA: COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN ORAL I Y II
MATERIAS OPTATIVAS DEL BACHILLERATO EN LA COMUNIDAD DE MADRID

Resolución de 7 de julio de 2008, de la Dirección General de Educación Secundaria y Enseñanzas Profesionales, por la que se establecen las materias optativas del Bachillerato en la Comunidad de Madrid. 
Consejería de Educación (BOCM. núm. 179, 29 de julio de 2008)

 

Ampliación Lengua Extranjera: Comprensión y Expresión Oral II

Contenidos

1. Comprensión oral

Comprensión con cierta facilidad del sentido general, las ideas principales, los detalles, opiniones y actitudes, tanto implícitos como explícitos, de una amplia gama de textos complejos, articula-dos a velocidad normal y en una variedad de acentos, registros y estilos estándar, incluso cuando las condiciones de audición no sean óptimas, y que versen sobre temas tanto abstractos como concretos, generales o dentro de su área de interés o especialización, siempre que el discurso tenga una estructura clara y no contenga expresiones idiomáticas de uso poco frecuente.

En el ámbito personal:
— Comprensión de instrucciones, mensajes y anuncios sobre temas concretos o abstractos, en lenguaje estándar o cercano a este, emitidos a una velocidad normal.
— Comprensión detallada de lo que se le dice, siempre que se utilice un lenguaje estándar o cercano a este, incluso en un ambiente con ruido.
— Comprensión en detalle de un hablante nativo con el que converse, sobre una variedad de temas, siendo capaz de tolerar un cierto grado de ruido ambiental y el lenguaje sea estándar o cercano a este.
— Comprensión de información relevante, así como del sentido general en conversaciones telefónicas, emitido a una velocidad normal e incluso con alguna interferencia sonora.
— Uso del contexto lingüístico y no lingüístico, como medio para incrementar la comprensión.
— Comprensión de las actitudes y los estados de ánimo, incluso implícitos, de las personas que hablan.

En el ámbito público:
— Comprensión de la información específica de programas de TV (noticias, documentales, entrevistas, etcétera) y películas, sobre temas que le sean familiares o de interés personal, siempre que el lenguaje utilizado no sea dialectal, usando el apoyo de la imagen.
— Comprensión de instrucciones, mensajes y anuncios sobre te-mas concretos o abstractos, en lenguaje estándar o cercano a este, emitidos a una velocidad normal, independientemente del canal de comunicación: Megafonía, de viva voz, etcétera.
— Comprensión de los puntos importantes de narraciones en un lenguaje claro, no demasiado lento y estándar.
— Exposición de un problema surgido y negociación para su resolución.
— Comprensión de la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido pronunciado en un lenguaje que no sea dialectal, e identificación del estado de ánimo y el tono del hablante.

En el ámbito profesional:
— Comprensión de la información relevante de charlas, conferencias o presentaciones, sobre temas profesionales, siempre que el lenguaje sea estándar, claro y a velocidad media.
— Seguimiento de discusiones técnicas dentro del campo de especialización.
— Comprensión de las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y comprensión con todo detalle de las ideas que destaca el interlocutor.

En el ámbito educativo:
— Comprensión de las ideas principales y detalles específicos en conferencias, charlas y ponencias que sean lingüísticamente complejas.

2. Expresión oral

Expresión oral con un grado de fluidez, espontaneidad y corrección que le permita comunicarse con facilidad y eficacia sobre una gran variedad de temas y en una amplia gama de situaciones, que requieran describir y narrar con claridad, precisión y cierta extensión; exposición con detalle de un punto de vista o un razonamiento sobre un tema, dando explicaciones y argumentos relevantes, especulando sobre causas, consecuencias e hipótesis y evaluando diversas opciones, todo ello mostrando un control sobre el lenguaje que le permita planear lo que quiere decir y la forma de decirlo; adecuación del discurso a la situación comunicativa en lo que respecta al léxico, estructura y registro, y corrección de los propios errores para evitar malentendidos.

En el ámbito personal:
— Descripción o narración de experiencias, sentimientos, hechos, acontecimientos reales o imaginados, planes, etcétera, así como una gama amplia de temas, concretos o abstractos, de forma clara y detallada, aportando explicaciones y argumentos relevantes, y con una grado de fluidez y naturalidad que evite a su interlocutor nativo tener que comportarse de una forma distinta a lo habitual.
— Narración de una historia, anécdota personal, etcétera, de forma coherente y bien estructurada, con un buen grado de fluidez y naturalidad.
— Producción de mensajes e instrucciones claros y precisos sobre una variedad de asuntos cotidianos.
— Participación activa en intercambios de opinión con amigos, sobre una variedad de temas concretos y abstractos, invitan-do a participar, expresando sus puntos de vista, explicando y defendiendo sus opiniones, evaluando posibles alternativas y formulando hipótesis.
— Intercambio de información precisa y detallada sobre diversos temas y en una variedad de situaciones cotidianas, siendo capaz de resumir y dar información y argumentos de diversas fuentes.

En el ámbito público:
— Participación activa en conversaciones extensas y sobre un gran número de temas sean o no de su interés, con varios interlocutores nativos, aunque a veces le resulte difícil si estos no modifican su lenguaje de alguna manera.
— Realización de transacciones comerciales habituales en tiendas, bancos, hoteles, etcétera, en un viaje o en un entorno donde se use el idioma. Explicación de un problema, presentación de una reclamación de forma educada, y negociación para hacer una concesión de la otra parte.
— Intercambio de información o realización de transacciones comerciales por teléfono, aunque a veces necesite repetición.
— Realización de presentaciones claras, preparadas con antelación, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y especificando las ventajas e inconvenientes de varias opciones.
— Respuesta a una serie de preguntas complementarias, sin que suponga ninguna tensión para sí mismo o para el público.

En el ámbito profesional:
— Participación activa en intercambios formales de opinión, expresando, justificando y defendiendo sus opiniones, evaluando alternativas y formulando hipótesis.
— Toma de iniciativa en una entrevista, desarrollo de ideas con escasa ayuda del entrevistador. Actuar como entrevistador, apoyándose en un cuestionario previamente elaborado, pero improvisando con cierta facilidad.
— Cooperación para lograr un objetivo, resolver un problema, etcétera, invitando a otros a participar y expresar sus opiniones, exponiendo con claridad una idea, especulando sobre posibles causas o consecuencias y sopesando las ventajas e inconvenientes de distintas opciones.
— Participación en discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad entendiendo con todo detalle las ideas expuestas por su interlocutor.
—Realización de descripciones claras y detalladas sobre una amplia gama de temas relacionados con su especialidad.
—Planteamiento de preguntas complementarias para comprobar que ha comprendido lo que el interlocutor ha querido decir y consigue aclaración de los aspectos ambiguos.

En el ámbito educativo:
— Contestación a una serie de preguntas complementarias a una presentación.
— Realización de una charla o ponencia clara y bien estructurada, destacando los puntos principales y aportando explicaciones y ejemplos.
— Toma de iniciativa en una entrevista, desarrollando ideas con escasa ayuda del entrevistador. Actuación como entrevistador, apoyándose en un cuestionario previamente elaborado, pero improvisando con cierta facilidad.

3. Conocimiento de la lengua

I. Conocimientos lingüísticos:
— Ampliación del campo semántico y léxico sobre temas generales de interés para el alumnado.
— Formación de palabras a partir de prefijos, sufijos y palabras compuestas.
— Uso del alfabeto fonético para mejorar su pronunciación de forma autónoma.
— Producción e interpretación de diferentes patrones de acentuación, ritmo y entonación necesarios para la expresión y comprensión de distintas actitudes y sentimientos.

II. Reflexión sobre el aprendizaje:
— Reconocimiento de las variedades de uso de la lengua: diferencias entre el lenguaje hablado formal e informal.
— Aplicación de estrategias para revisar, ampliar y consolidar el léxico.
— Reflexión y aplicación de estrategias de autocorrección y autoevaluación para progresar en el aprendizaje autónomo de la lengua. Reconocimiento del error como parte del proceso de aprendizaje.
— Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje tanto dentro como fuera del aula, utilizando las tecnologías de la información y comunicación.
— Valoración de la confianza, la iniciativa y la cooperación para el aprendizaje de lenguas.

4. Aspectos socioculturales

— Conocimiento y valoración de los elementos culturales más relevantes.
— Reflexión sobre las similitudes y diferencias significativas entre costumbres, comportamientos, actitudes, valores o creencias que prevalecen entre hablantes de la lengua extranjera y de la propia.
— Uso de registros adecuados al contexto, al interlocutor y a la intención comunicativa, al canal de comunicación, al soporte, etcétera.
— Interés por establecer intercambios comunicativos y por conocer informaciones culturales de los países donde se habla la lengua extranjera.
— Valoración de la lengua extranjera como medio de comunicación y entendimiento entre pueblos, facilitador del acceso a otras culturas, a otras lenguas y como enriquecimiento personal.
— Reconocimiento de la importancia de la lengua extranjera como medio para acceder a conocimientos que resulten de interés para el futuro académico y profesional del alumno.

Criterios de evaluación

1. Extraer informaciones globales y específicas previamente requeridas de mensajes orales variados en lengua estándar: Textos emitidos por los medios de comunicación sobre cuestiones de actualidad, aspectos de las culturas asociadas con la lengua extranjera y temas relacionados con sus estudios e intereses, utilizando las estrategias más adecuadas para inferir significados de datos desconocidos.

2. Participar con fluidez en conversaciones improvisadas y en narraciones, exposiciones, argumentaciones y debates preparados previamente sobre temas de interés para el alumno, relacionados con otras áreas del currículo o con aspectos sociales y culturales de los países en los que se habla la lengua extranjera y, utilizar las estrategias de comunicación y el tipo de discurso adecuado a la situación.

3. Utilizar reflexivamente los conocimientos lingüísticos, sociolingüísticos, estratégicos y discursivos adquiridos y aplicar con rigor los mecanismos de autoevaluación y de autocorrección que refuercen la autonomía en el aprendizaje.

4. Utilizar de manera espontánea las estrategias de aprendizaje adquiridas y consultar materiales de referencia varios (diccionarios, gramáticas, grabaciones, Internet, etcétera) para resolver problemas planteados en la comunicación o profundizar en el aprendizaje del sistema lingüístico.

5. Analizar y valorar a través de documentos auténticos, en soporte digital o audiovisual, las manifestaciones culturales relevantes y aspectos sociolingüísticos transmitidos a través de la lengua extranjera, desde la perspectiva plural de las diferentes lenguas y culturas que conoce el alumno.

6. Comprender datos e informaciones de las culturas donde se habla la lengua extranjera que favorezcan el desarrollo personal, profesional y el entendimiento internacional.

 

AMPLIACIÓN DE LA MATERIA COMÚN LENGUA EXTRANJERA: COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN ORAL I Y II
MATERIAS OPTATIVAS DEL BACHILLERATO EN LA COMUNIDAD DE MADRID

Resolución de 7 de julio de 2008, de la Dirección General de Educación Secundaria y Enseñanzas Profesionales, por la que se establecen las materias optativas del Bachillerato en la Comunidad de Madrid. 
Consejería de Educación (BOCM. núm. 179, 29 de julio de 2008)

 

Rincón Literario

"FRAY LORENZO (adelantándose.)
¡Romeo! -¡Ay!, ¡ay!, ¿qué sangre es ésta que mancha el pétreo umbral de este sepulcro? ¿Qué indican estos perdidos, sangrientos aceros, empañados, por tierra en tal sitio de paz?
(Entra en el monumento.)
¡Romeo! ¡Oh!, ¡pálido está! -¿Otro aún? ¡Cómo! ¿Paris también? ¡Y bañado en su sangre! ¡Ah!, ¿qué desapiadada hora es culpable de este lamentable suceso?
(Despierta JULIETA.)
JULIETA
¡Oh, padre caritativo! ¿Dónde está mi dueño? Recuerdo bien el sitio en que debía despertarme; sí, en él me hallo. -¿Dónde está mi Romeo?
(Ruido al exterior de la escena.)
FRAY LORENZO
Oigo ruido. -Señora, deja este antro de muerte, de contagio, de sueño violento. Un poder superior, al que no podemos resistir, ha desconcertado nuestros designios. Ven, sal de aquí; tu esposo yace ahí,
a tu lado, sin vida, y Paris también. Ven, yo te haré entrar en una comunidad de santas religiosas. No tardes con preguntas, pues la ronda se acerca. Ven, sal, buena Julieta. (Ruido otra vez.) -No me atrevo a permanecer más tiempo.
(Vase.)
JULIETA
Sal, aléjate de aquí; pues yo no quiero partir. ¿Qué es esto? ¿Una copa comprimida en la mano de mi fiel consorte?( El veneno, lo veo, ha causado su fin prematuro. -¡Oh! ¡Avaro! ¡Tomárselo todo, sin dejar ni una gota amiga para ayudarme a ir tras él! -Quiero besar tus labios; acaso exista aún en ellos un resto de veneno que me haga morir, sirviéndome de cordial. (Lo besa.) ¡Tus labios están, calientes!
PRIMER GUARDIA (desde el exterior de la escena.)
Condúcenos, muchacho. ¿Por dónde es?
JULIETA
¿Ruido? Sí. Apresurémonos pues. -¡Oh, dichoso puñal!
(Apoderándose del puñal de ROMEO.) Esta es tu vaina; (Se hiere.) enmohece en ella y déjame morir.
(Cae sobre el cuerpo de ROMEO, y muere.)"

(William Shakespeare, Julieta y Romeo, Acto Quinto, Escena III. Traducción: Matías de Velasco y Rojas)

 

© de la edición: TORRE DE BABEL EDICIONES - Aviso legal y política de privacidad