TORRE DE BABEL EDICIONES

Portal de Filosofía, Psicología  y Humanidades

 

HISTORIA DE LA FILOSOFÍA

La filosofía de los principales pensadores; resúmenes, ejercicios...

BIBLIOTECA DEL PENSAMIENTO

Textos íntegros de obras clásicas de Filosofía y Humanidades

DICCIONARIO ENCICLOPÉDICO-HISPANOAMERICANO

Artículos seleccionados

 

DICCIONARIO FILOSÓFICO

de Voltaire
!Nuevos materiales¡

VOCABULARIO DE PSICOLOGÍA

Principales conceptos, tesis y escuelas en el área de la Psicología

DHARMA - Budismo Zen

El segundo Patriarca Zen

S

u

n

y

a

t

a

 

Prajnaparamita, diosa de la sabiduría, sosteniendo un libro y con el mudra de la enseñanza - Cubierta de madera de un manuscrito tibetano del siglo XIII

LE DHAMMAPADA
 

Traduction, introduction et notes par Fernand Hû
Ernest Leroux, éditeur. Paris, 1878


CONTENUES DANS LE DHAMMAPADA

 

 

LE DHAMMAPADA

CHAPITRE XXII - L'ENFER

305 Celui qui affirme des choses qui ne sont point arrivées, va dans l'enfer, ainsi que celui qui, faisant une action, dit: «Je ne la fais point.» Une fois morts, ils deviennent égaux dans l'autre monde, ces deux hommes pervers.

307 Beaucoup de ceux qui portent la robe jaune sont pervers et incontinents. Ces méchants-là sont précipités dans l'enfer par leurs méfaits.

308 Mieux vaudrait pour un homme vicieux, avaler une boule de fer rouge, semblable à une langue de feu, que vivre, étant incontinent, aux dépens de la charité publique.

309 L'homme qui courtise la femme d'autrui a quatre choses en partage: l'acquisition du démérite, une couche peu enviable, troisièmement la réprobation de tous, et quatrièmement l'enfer.

310 Outre l'acquisition du démérite, l'issue fatale de cette route, et le peu de plaisir que goûte un homme tremblant auprès 'une femme tremblante, le roi ordonne encore une punition terrible. Qu'on ne courtise donc point la femme d'autrui (1)!

311 De même que le Kuça, mal pris, déchire la main, de même l'ascétisme, mal pratiqué, mène à l'enfer.

312 Toutes les fois qu'il y a un acte négligé, un vœu transgressé, une chasteté chancelante , il n'y a pas grand fruit à espérer.

313 Si l'on fait son devoir, qu'on le fasse énergiquement. L'indolence, chez le frère mendiant, donne un plus libre cours à la passion.

314 Mieux vaut qu'une mauvaise action ne soit point faite; car, une fois faite, elle devient un supplice. Mieux vaut qu'une bonne action soit faite, car elle ne devient peint un supplice, une fois faite.

315 Ainsi qu'une citadelle frontière bien gardée intérieurement et extérieurement, qu'on se garde soi-même. Qu'il n'y ait point un moment de négligence; car un moment de négligence devient une cause d'affliction pour ceux qui sont précipités dans l'enfer.

316 Ceux qui rougissent de ce dont on ne doit point rougir, et qui ne rougissent point de ce dont on doit rougir, —ces êtres-là s'abandonnent à des idées fausses et marchent dans la voie mauvaise.

317 Ceux qui craignent ce qui n'est point à craindre, et qui ne craignent point ce qui est à craindre, —ces êtres-là s'abandonnent à des idées fausses et marchent dans la voie mauvaise.

318 Ceux qui évitent ce qui n'est point à éviter, et n'évitent point ce qui est à éviter, —ces êtres-là s'abandonnent à des idées fausses et marchent dans la voie mauvaise.

319 Ceux qui évitent, avec connaissance de cause, ce qui doit être évité, et n'évitent point ce qui ne doit pas être évité, —ces êtres-là s'abandonnent à des idées justes et marchent dans la bonne voie.
 

ç  XXI. Mélange XXIII. L'éléphant è

__________

(1) Non mœchaberis. (Matt. V, 27.)

 

  © TORRE DE BABEL EDICIONES - Édition: Javier Echegoyen (Kōkan)  - Aviso legal y política de privacidad